Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo — грамматически корректная фраза на английском языке, используемая для иллюстрации того, как омонимы и омофоны могут быть использованы для создания сложных конструкций. Фразу можно перевести как «Бизоны из Баффало, которых пугают (другие) бизоны из Баффало, пугают бизонов из Баффало».
Фраза введена в литературу в 1972 году Уильямом Дж. Рапапортом, профессором Университета Баффало.
В предложении отсутствуют знаки препинания. Слово «buffalo» в нём используется в трёх смыслах:
1) имя собственное: город Баффало, штат Нью-Йорк, США; слово выступает в значении «некто или нечто из Баффало»
2) существительное: животное бизон или буйвол во множественном числе
3) глагол: «To buffalo», означающий «пугать», «приводить в замешательство»
Фраза введена в литературу в 1972 году Уильямом Дж. Рапапортом, профессором Университета Баффало.
В предложении отсутствуют знаки препинания. Слово «buffalo» в нём используется в трёх смыслах:
1) имя собственное: город Баффало, штат Нью-Йорк, США; слово выступает в значении «некто или нечто из Баффало»
2) существительное: животное бизон или буйвол во множественном числе
3) глагол: «To buffalo», означающий «пугать», «приводить в замешательство»